03.12.13 - Harbingers of Tuska

Tänne kantautuvat nopeasti uutiset RuneScapen kehityksestä.

Valvojat: Uutistoimittajat, Uutisvastaavat

Tämä on

Hyvä
21
60%
Neutraali
12
34%
Huono
2
6%
 
Ääniä yhteensä : 35

03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja possu 67 » 03.12.2013, 20:56

03.12.13 - Harbingers of Tuska

Kuva


Taistele airuita - villin jumalattaren, Tuskan, etujoukkoja vastaan - tässä level 92 Slayer updatessa! Tarvitset parhaan gearin, korkeat combat skillit ja nopeat hoksottimet, jos haluat selviytyä näitä multi-style hirvityksiä vastaan. Hallitset, ja saat käsiisi Kaigi's journalin - ensikäden näkemys Tuskan tuhovoimasta; mahtavat razorback gauntletsit - level 90 melee power armour; tai paloja expaa antavasta Tuska maskista - tulevien asioiden pelottava naama.

_______________


How Boarish

Ennen vain kaiku surmatun jumalan muistoissa, airuitit ovat saapuneet. Niin kuin ne ovat ovelia, ne ovat voimakkaita, ja varmasti vastus mahtavimmille Gielinorin sankareille - ja ainoa sana heidän huulillaan on jumalattarensa nimi - Tuska.

Niitä voi löytää Kuradalin Dungeonista ja pieneltä niemimaalta lounaaseen (SE) Piscatoriksesta, airuit ovat voimakkaimpia aivoimesti kohdattavia vastuksia. Tarvitset vähintään level 92 Slayerin, jotta voit edes raapaista niiden paksua nahkaa. Sen lisäksi tarvitset erittäin korkeat combat statsit (vähintään level 150 combat level) ja parhaan gearin, joka sinulla on.

Taistellessasi niitä vastaan, sinun on tarkkailtava niiden asentoa. Jos airut seisoo takajaloillaan, se aikoo hakata sinua melee hyökkäyksillä. Jos se taas on nelinkontin, se sylkee tappavia ranged hyökkäyksiä. Ne vaihtavat asentoaan satunnaisesti, riippuen miten hyökkäät, joten varaudu kumpaankin tyyliin.

Airut voi myös valmistella tappavan erikoishyökkäyksen, joten sinun on oltava tarkkana. Jos onnistut lyömään airuita joko Flurryllä tai Rapid Firellä, ennen kuin animaatio on ohi, voit estää erikoishyökkäyksen ja stunnata airuitin vähäksi aikaa. Muuten, valmistaudu maistamaan tuskaa!

Kuva


_______________


Finest Cuts

Kuradal voi pyytää pelaajia, joilla on Slayer level 92, tappamaan airuita Slayer taskina. Julkaisimme myös Early Bird Bonuksen, jonka aikana saat slayer taskissa 25% enemmän slayer expaa ja muuten vain tappaessasi hieman slayer expaa, vaikka sinulla ei olisi airuita taskina. Tämä kestää 06.01.2014 asti.

Monen arvokkaan dropin joukossa on sivuja Kaigi's journaliin, joka - koottuna - kertoo silminnäkijän kertomuksen Tuskan aiheuttaman tuhon Naragien kotimaailmassa. Kerää kaikki sivut muodostaaksesi täyden kirjan, jonka voit laittaa talteen player-owned housen kirjahyllyyn.

Myös kuusi osaa Tuska maskista odottaa keräämistä. Koottuna ja ensi kertaa puettuna maski antaa muhkean määrän expaa haluamaasi combat skilliin. Voit sen jälkeen pitää sen kosmeettisena päähineenä tai antaa Slayer masterille yhtä Slayer pointia vastaan.

Airut bonesit ovat taattu drop jokaiselta hirviöltä, ja antavat parempaa Prayer expaa kuin dagannoth bonesit.

Lopuksi, on mahdollista saada droppina razorback gauntletsit - level 90 power-type melee glovesit, jotka tekevät sinusta kaikkea muuta kuin poropeukalon.

_______________


The Coming Storm

Nauti näiden sikamaisten vastusten kanssa taistelemisesta. Taistele ahkerasti ja nauti palkinnoista - mutta pohdi miten pärjäät, kun Gielinor tärisee Tuskan mahtavien sorkkien alla.

The RuneScape Team

_______________


Kuinka kohdata Harbingers of Tuska:

  • Airuitit voi löytää lounaaseen (SE) Piscatoriksesta.
  • Jos sinulla on Slayer task Kuradalilta, voit löytää niitä myös Kuradal's Dungeonista.

Vaatimukset:

  • Sinun on oltava RuneScape member.
  • Tarvitset vähintään level 92 Slayer vahingoittaaksesi airuitia tai edes saadaksesi niitä taskiksi Kuradalilta.
  • Vähintään level 150 combat on suositeltavaa.
  • On korkeasti suositeltavaa, että käytät level 90 armoureita ja aseita, kun taistelet näitä vastaan.

_______________


Muita uutisia

  • Olemme tehneet suuria muutoksia siihen, kuinka Summoning poucheja tehdään. Nyt, pouchit, shardit, charmit ja sekundaariset ainekset voi yhdistää missä vain, tuottaen uncharged poucheja. Voit viedä nämä obeliskille tehden niistä käyttökelpoisia ja saaden niistä Summoning expaa. Tämä helpottaa turhaa häsellystä Summoningin kehittämisessä.
  • Saatat myös nähdä uusia spirit gemejä droppeina. Näitä voi käyttää uncharged pouchien säilömiseen (5, 10 tai 20, riippuen saitko sapphiren, emeraldin vai rubyn), tehden obeliskille juoksemisesta entisestään kannattavampaa.
  • Monen Summoning familiarin statsit on korjattu.
  • Festive Aura on nyt saatavilla kaikille RuneScapen membereille, antaen 50% extra expaa puoleksi tunniksi per päivä joulukuun ajan! Jos sinulla on jo yksi, sen expaa antava ominaisuus on palautettu. Jos ei, nappaa yksi helpful impiltä ympäri Gielinoria.
  • Olemme lisänneet Clan Citadelin skill plottien expaa.
  • Kuten Clan Leader's forumeilla pyydettiin, lisäsimme Noticeboard Event Broadcast Systeemin. Tähän pääsee käsiksi Clan Noticeboardilta, tai uudesta napista Clan Listin interfacesta. Huomaa, että tämä on saatavilla vain klaanin omistajille, kunnes he sallivat sen käytön muille.
  • Retro-tyyliset dragon plate armourit ja infinity robesit on saatavilla Solomon's General Storesta.

Spoiler:
3rd December 2013


Graphical:


The Ardougne cloaks now appear more like their original models.
Karil's attack animation in Rise of the Six has been updated to better fit his two-handed crossbow.
Fixed the animation on the torch near the Barrows well.



Skills, D&Ds & Minigames:


An elite clue scroll end point that was positioned under the Falador Christmas tree has been moved.
Magic essence (unf) potion now appears in the correct place on Make-X interface.
The "Lure" option on pickpocket-able NPCs in Pollinivneach is no longer uses a Fishing cursor.


Quests, Challenges and Achievements:


An incorrect font style in the Ritual of the Mahjarrat quest journal has been fixed.
A typo in dialogue with General Khazard during The General's Shadow has been fixed.
West now displays correctly on the interface when rotating mirrors in the Temple of Light.
The Arm the Militia task will now complete properly.



Other:


Players can no longer follow Karil through shadow portals to unintended places.
Bakriminel bolts have had their stats altered to compensate for the removal of the pre-Evolution of Combat targeting ability.
Players will no longer receive two messages in their chatbox when drinking a super antifire potion.
All instances of "Cut" now read "Gut" when trying to gut fish.
Players can once again drink Ranging mix 1 + 2.
Goblin mail can no longer be added to a Dragon Keepsake Box.
Rabbit sandwiches can now be made by free-to-play players.
Added the word "Super" to the description for the Super Ranging potion.
Blamish snails will once again retaliate against players who attack them.
A grammatical error with a Mort Myre shortcut message has been rectified.
A typo with a log on Ape Atoll has been corrected.
Strength potions now appear in the 'Potions' subcategory of the Herblore skill guide.
Minnow has been added to the relevant skill advance guides.
A blank task window which occasionally appeared in the Ashdale tutorial has been removed.
Beginning the Ashdale tutorial now stops music playlists from playing, in order to ensure that players hear the correct music.
The screen no longer stretches when entering the Ashdale tutorial in fixed-screen mode.
Removed a reference to Rune Mysteries being included in the Path System.
Taking the boat from Daemonheim to Taverley no longer causes players to become stuck on arrival.
Reese's off-hand sword can now be used in a Dragon Keepsake box.
possu 67
Jumala
Jumala
Avatar
Vanhempi kartoittaja
 
Viestit: 2209
Liittynyt: 16.07.2008, 10:42
Klaani: Runepoli

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Xiralin » 03.12.2013, 21:07

Summoning rework oli mukavin juttu ;)
Xiralin
Leipuri
Leipuri
Avatar
 
Viestit: 982
Liittynyt: 01.12.2010, 19:17
Paikkakunta: Sun sängyn alla
RS -hahmo: Xiralin
IRC-nick: Xiralin

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Touko80 » 03.12.2013, 21:55

Joo tosiaan summoning uppi kiva, noi hanskat tulee tosin crashaamaan (näin tais jo käydä) eli en mene lahtaamaan. Hyvä update kaikenkaikkiaan :biggrin::
Touko80
Renki
Renki
Avatar
 
Viestit: 181
Liittynyt: 05.04.2010, 13:06
RS -hahmo: Lettukettu
Klaani: Agility Finland

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Tristanix » 04.12.2013, 00:28

possu 67 kirjoitti:airuitit ovat saapuneet.

airuet*

Uusi slay monsu on ihan jeba, dropeista en osaa sanoa. Summoningin kehittäminen oli jo muutenkin helppoa, ja nyt siitä tehtiin vielä helpompaa? Famien korjaaminen tosin on hyvä juttu.
Tristanix
Eliittijäsen
Eliittijäsen
 
Viestit: 2032
Liittynyt: 02.05.2008, 14:29
Paikkakunta: Kajaani
RS -hahmo: Tristafeyr
IRC-nick: Tris

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja tara » 04.12.2013, 02:06

Parasta se, että citassa saa nyt summosta ekspaa hiukka enempi.
tara
Kulkuri
Kulkuri
 
Viestit: 4
Liittynyt: 13.12.2010, 16:54
RS -hahmo: Tara the Kid

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Rabbit Jackk » 05.12.2013, 13:05

Mä en kyl ymmärrä miten toi summojuttu helpottaa millään tavalla.. Omasta mielestä lähinnä hidastaa kun tulee yksi vaihe lisää pouchien tekoon?
Rabbit Jackk
Sikopaimen
Sikopaimen
 
Viestit: 43
Liittynyt: 24.01.2010, 23:18
Paikkakunta: Tampere
RS -hahmo: Rabbit Jackk
IRC-nick: henkkeli

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Gilgames » 05.12.2013, 15:09

Spirit gemien PITÄISI nopeuttaa kun sinne saa talteen, mutta se valmisteluvaihe pitää laskea mukaan. Taitaa olla ensimmäinen kerta kun Jagex hidasti skillausta.
Gilgames
Suutari
Suutari
Avatar
 
Viestit: 2106
Liittynyt: 22.12.2008, 19:30
Paikkakunta: Oulu
RS -hahmo: Enfegruz
IRC-nick: Gilgames

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Nik0-91 » 06.12.2013, 16:12

Ihan ok päivitys. Ehkä tämän myötä tulee käytyä Citadelissakin. 8-)
Nik0-91
Metalliseppä
Metalliseppä
Avatar
 
Viestit: 2934
Liittynyt: 30.04.2008, 13:51
Paikkakunta: Hollola
RS -hahmo: Nik0

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Rooseveltti » 07.12.2013, 11:18

Ihan jees uppi et saa noit uusia slayer monstereita, mut ei tuossa pahemmin järkee oo kun niin paljon jo 99 slayereit pelis..tekisivät vaan suoraan ne 120 all skillit ja siihen alkais väsää contenttia :thinking::
Rooseveltti
Karjapaimen
Karjapaimen
Avatar
 
Viestit: 84
Liittynyt: 18.10.2013, 12:53
Paikkakunta: Ilomantsi
RS -hahmo: Roosevelt79
IRC-nick: Roosevelt
Klaani: Northern Gods

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Voya » 19.12.2013, 17:40

Tristanix kirjoitti:
possu 67 kirjoitti:airuitit ovat saapuneet.

airuet*

Koska sanalla "airut" ei tarkoiteta tässä suomen kielen sanaa airut, vaan vieraskielistä lajinimikettä/sanaa, se ei taivu samalla tavalla.
Äidinkielen oppikirja Särmä kirjoitti:Konsonanttiloppuiseen vierassanaan lisätään taivutuspääte vokaalin i välityksellä
>spinning, spinningin, spinningiä

Airut lajinimikkeen oikea suomen kielen monikko olisi siis "airutit".

Myöskin:
Harbingers of Tuska FAQ kirjoitti:Q: What is the plural for Airut? Seeing that airut is Finnish for 'harbringer', would the Finnish plural "Airuet" be the correct
Mod Osborne: In the office, we use 'airut' as the plural of 'airut'. My feeling is that pluralising 'airut' as 'airuet' would be confusing to a number of people.

Vaikka tuossa puhutaankin (oletettavasti) englannin kielestä, sekaannus pätee mielestäni suomen kieleenkin. Jos ne taipuisivat ihan samalla tavalla, sanoja on hyvin vaikea erottaa toisistaan. Erityisesti se voisi aiheuttaa hämminkiä siksi, että airutit ovat myös airuita.

Vieraskielisten sanojen taivuttamisesta löytyy lisää täältä.
Voya
Valtuutettu
Valtuutettu
Avatar
Vanhempi kartoittaja
 
Viestit: 2039
Liittynyt: 19.07.2009, 18:27
Paikkakunta: Tampere
RS -hahmo: Voya
IRC-nick: Voya
Klaani: Runepoli
Discord nick: Voya

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Tristanix » 19.12.2013, 22:57

Ootko nyt ihan tosissas? =D Jagex ottaa suomenkielisen sanan, antaa sen nimeksi olennolle ja sanan suomenkielinen taivutus näinollen muuttuu? :D Ei hyvää päivää...
Vieraskielisten sanojen taivutus ei päde tässä tapauksessa, koska sana ei ole vieraskielinen. :d

Edit:
Jatkan tästä vielä, jos pointtini jäi epäselväksi. Possu on näemmä saanut valmiiksi Airut-oppaan. Suuri kiitos siitä, että sana on taivutettu oikein!

Voyan pointtiin yksi:

Voya kirjoitti:Koska sanalla "airut" ei tarkoiteta tässä suomen kielen sanaa airut, vaan vieraskielistä lajinimikettä/sanaa, se ei taivu samalla tavalla.


Päivityksen nimi on Harbringers of Tuska, joka kääntyy suomeksi muotoon Tuskan airuet. Tämä osoittaa, että tuolla suomenkielisella lainasanalla Airut tarkoitetaan nimenomaan sanansaattajia, airuita. Kyseessä on siis olento, joka tuo Tuskan sanomaa. (Mikä se ikinä sitten onkaan.)

Pointtiin kaksi:

Voya kirjoitti:Airut lajinimikkeen oikea suomen kielen monikko olisi siis "airutit".


Ei. Kuten yllä mainitsin kyseessä on ennemminkin kyseisen olennon ammatti tai ominaisuus, josta nimi on johdettu. Ja koska kyseessä on suomenkielinen sana, eikä vieraskielinen, pätevät siihen suomenkielen taivutussäännöt. Sanan taivutuksen voit tarkastaa tästä.

Tuolla sinun periaatteellasi jos Jagex olisi päättänytkin valita nimeksi airuen synonyymin, sanansaattajan, olisi sen monikon taivutus "Sanansaattajatit". Kuulostaako hassulta? Itsestä ainakin.

Pointtiin kolme:

Voya kirjoitti:Vaikka tuossa puhutaankin (oletettavasti) englannin kielestä, sekaannus pätee mielestäni suomen kieleenkin. Jos ne taipuisivat ihan samalla tavalla, sanoja on hyvin vaikea erottaa toisistaan. Erityisesti se voisi aiheuttaa hämminkiä siksi, että airutit ovat myös airuita.


Englanninkieleen otetun suomenkielisen sanan väärän taivutuksen voin ymmärtää. Sanojen, yleensä jonkun tietyn esineen/asian nimen synonyymin, lainaaminen vieraista kielistä on hyvin yleistä peleissä. Yleisin kieli, mihin itse törmään on latina. Ja koska taivutussäännöt ovat erilaisia näissä kielissä, myös sanojen taivuttaminen väärin on yleistä. Sekin on ihan hyväksyttävää vieraalla kielellä. Lähdekielisen sanan väärintaivuttaminen samalla kielellä taas on kielioppivirhe, katsoi asiaa miltä kantilta tahansa.
Suomi on ulkopuolisen maailman kannalta katsottuna hyvin vaikea kieli ja en oletakaan, että kieltä osaamattomien pitäisi osata taivuttaa lainaamiaan sanojaan oikein. Suomenkielisten taas pitäisi tämä osata.

Jos Jagex antaa jollekin uudelle olennolle nimeksi Kahvikuppi, niin emme kai me ala puhua Kahvikuppiteista?

"Kahvikuppitit ovat hyvä keino hankkia rahaa. Kahvikuppittien tappoon tarvitset 12 Slayerin. Kahvikuppitteja löytyy Bandoksen navasta."
:neutral::
Tristanix
Eliittijäsen
Eliittijäsen
 
Viestit: 2032
Liittynyt: 02.05.2008, 14:29
Paikkakunta: Kajaani
RS -hahmo: Tristafeyr
IRC-nick: Tris

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Voya » 19.12.2013, 23:53

Tristanix kirjoitti:Ootko nyt ihan tosissas? =D Jagex ottaa suomenkielisen sanan, antaa sen nimeksi olennolle ja sanan suomenkielinen taivutus näinollen muuttuu? :D Ei hyvää päivää...
Vieraskielisten sanojen taivutus ei päde tässä tapauksessa, koska sana ei ole vieraskielinen. :d

Vieraskieliset sanat ovat sanoja, jotka ovat vieraasta kielestä. Tässä asiayhteydessä sana "airut" on vieraan kielen (naragi/englanti) sana, vaikka suomen kielestä löytyykin saman näköinen sana. Asia olisi tietenkin eri, jos kyseisen vieraskielisen sanan suomennos olisi airut (=sanat tarkoittavat samaa asiaa), mutta jos kokeilet kääntää sanan airut englannista/naragista suomeksi, et saa mitään tuloksia. Koska suomennosta ei ole, joudumme lainaamaan vieraan kielen sanaa ja soveltamaan siihen vieraskielisiin sanoihin liittyviä taivutussääntöjä.
Voya
Valtuutettu
Valtuutettu
Avatar
Vanhempi kartoittaja
 
Viestit: 2039
Liittynyt: 19.07.2009, 18:27
Paikkakunta: Tampere
RS -hahmo: Voya
IRC-nick: Voya
Klaani: Runepoli
Discord nick: Voya

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Tristanix » 20.12.2013, 00:10

...
Meet ehkä liian kovaa siinä Gielinorin fantasiamaailmassa, oletkos miettinyt asiaa.

1) Kieltä naragi ei ole olemassa. Naragilaista kielioppia ei ole olemassa. On vain sanoja, jotka Jagex on ottanut suomenkielestä ja laittanut naragit käyttämään näitä sanoja kuvaamaan jotain kohtaamiaan asioita.
Todistaakseni pointin, ole hyvä ja käännä naragiksi seuraava suomenkielinen lause:
"Tuska tuo mukanaan tuskaa."

2) Katsohan tuota konseptitaidekuvaa Airuesta. Mitä siin ylhäällä lukee? "Harbringer of Tuska"? Eli Airuet ovat kirjaimellisesti... airuita? :o
My whole life is a lie...
Tristanix
Eliittijäsen
Eliittijäsen
 
Viestit: 2032
Liittynyt: 02.05.2008, 14:29
Paikkakunta: Kajaani
RS -hahmo: Tristafeyr
IRC-nick: Tris

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Valokaapeli » 20.12.2013, 06:59

Lennä kysyy kielilautakunnalta faktoja äläkä itke täällä jos mutuiluus annetaan kunnon vasta-argumentit, haen sillävälin lisää poppareit.
Valokaapeli
Suutari
Suutari
Avatar
 
Viestit: 2304
Liittynyt: 05.01.2011, 16:28
RS -hahmo: Devi Nosgoth
IRC-nick: Valokaapeli
Klaani: Generation Finland

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Voya » 20.12.2013, 08:29

Tristanix kirjoitti:...
Meet ehkä liian kovaa siinä Gielinorin fantasiamaailmassa, oletkos miettinyt asiaa.

1) Kieltä naragi ei ole olemassa. Naragilaista kielioppia ei ole olemassa. On vain sanoja, jotka Jagex on ottanut suomenkielestä ja laittanut naragit käyttämään näitä sanoja kuvaamaan jotain kohtaamiaan asioita.
Todistaakseni pointin, ole hyvä ja käännä naragiksi seuraava suomenkielinen lause:
"Tuska tuo mukanaan tuskaa."

Vaikka emme osaisikaan jotain kieltä, se ei tarkoita, ettei sellaista olisi olemassa. On totta, että ei sellaista ole "oikeassa maailmassa", mutta RuneScapessa se on ainakin jossain muodossa. Jos kuvitellaan, että naragien kieli on käytännössä englantia (se ainakin vaikutti olevan heidän viimeisimmissä merkinnöissään ennen sukupuuttoa), tuo kääntyisi näin:
"Tuska brings pain with her". Joku voisi tietenkin suomentaa tuon "Pain brings pain with it", mutta koska asiayhteydessä ensimmäinen sana Tuska tarkoittaa jumalatarta ja toinen tuskaa, ne ovat eri sanoja ja siten kääntyvät eri tavalla. Myöskin sanat "airut" ja "harbinger" ovat ihan eri asioita tarkoittavia sanoja, joten ne eivät myöskään omista samaa suomennosta.

Tristanix kirjoitti:2) Katsohan tuota konseptitaidekuvaa Airuesta. Mitä siin ylhäällä lukee? "Harbringer of Tuska"? Eli Airuet ovat kirjaimellisesti... airuita? :o
My whole life is a lie...

Totta, airutit ovat myös airuita. Lauseessa "Airutit ovat airuita" on kolme eri sanaa. Niistä ensimmäinen viittaa heidän lajinimikkeeseensä (nuo karvaiset Tuskan seuraajat) ja kolmas suomen kielen sanaan "airut" (sanansaattaja/ennusmerkki). Airutit voivat olla airuita, mutta airuet eivät välttämättä ole airuteja.

Mutta, oli sana "airut" (tarkoittaen Tuskan seuraajia) mistä kielensä tahasta, sillä ei ole väliä. Millä on väliä on se, että suomen kielessä ei ole olemassa sanaa, joka kuvaisi Tuskaa seuraavaa lajia. Tämän takia sana pitää valita toisesta kielestä (oli se sitten naragi, englanti tai jokin muu), jonka takia sana on siis vierassana.
Voya
Valtuutettu
Valtuutettu
Avatar
Vanhempi kartoittaja
 
Viestit: 2039
Liittynyt: 19.07.2009, 18:27
Paikkakunta: Tampere
RS -hahmo: Voya
IRC-nick: Voya
Klaani: Runepoli
Discord nick: Voya

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Rabbit Jackk » 20.12.2013, 16:35

Valoja tauluun trista. Mieti suomen kieleen englannista lainattuja sanoja. Sanotko ne monikossa lisäämällä s:n perään?
Rabbit Jackk
Sikopaimen
Sikopaimen
 
Viestit: 43
Liittynyt: 24.01.2010, 23:18
Paikkakunta: Tampere
RS -hahmo: Rabbit Jackk
IRC-nick: henkkeli

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Tristanix » 21.12.2013, 14:17

Rabbit Jackk kirjoitti:Valoja tauluun trista. Mieti suomen kieleen englannista lainattuja sanoja. Sanotko ne monikossa lisäämällä s:n perään?


En, mutta airut onkin suomenkielinen sana eikä englanninkielinen.
Valoja tauluun Jack.

Koittakaa nyt tajuta, että Jagex on ottanut ton sanan suomen kielestä, eikä mistään naragista. Ei suomenkielisiä sanoja taivuteta vierasperäisten sanojen sääntöjen mukaan. Kielilautakunta approves.
Tristanix
Eliittijäsen
Eliittijäsen
 
Viestit: 2032
Liittynyt: 02.05.2008, 14:29
Paikkakunta: Kajaani
RS -hahmo: Tristafeyr
IRC-nick: Tris

Re: 03.12.13 - Harbingers of Tuska

ViestiKirjoittaja Valokaapeli » 21.12.2013, 16:47

Tristanix kirjoitti:
Rabbit Jackk kirjoitti:Valoja tauluun trista. Mieti suomen kieleen englannista lainattuja sanoja. Sanotko ne monikossa lisäämällä s:n perään?

Koittakaa nyt tajuta, että Jagex on ottanut ton sanan suomen kielestä, eikä mistään naragista. Ei suomenkielisiä sanoja taivuteta vierasperäisten sanojen sääntöjen mukaan. Kielilautakunta approves.

Ei sillä oo mitään merkitystä, mistä sana on lainattu. Nyt sitä käytetään uudessa ja täysin eri merkityksessä ni minkä ihmeen takia luulet, et se pitäis silti taivuttaa suomen kielen sääntöjen mukaan. Ymmärtäsin jos noi ois juhlissa käytettäviä avustajia, mut se taitaa olla aika kaukana totuudesta. Kyllähän tuskaki on suomalainen sana, mut Tuska ei oo. Tajuux? Lumiaki tais espanjaks meinata huoraa tai vastaavaa ni pitääks meiän sit taivuttaa se espanjalaisen kieliopin mukaan?
Valokaapeli
Suutari
Suutari
Avatar
 
Viestit: 2304
Liittynyt: 05.01.2011, 16:28
RS -hahmo: Devi Nosgoth
IRC-nick: Valokaapeli
Klaani: Generation Finland


Paluu Uutistoimisto

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 9 vierailijaa